Where is Our Agreement to be Each Other’s Arch-Rivals?

Where is Our Agreement to be Each Other's Arch-Rivals? (說好成為彼此的宿敵呢[穿書])

Author: Poplar Breeze (輕風白楊)

Status: Complete (122 Chapters)

Raws: JJWXC

Novel Updates

Summary

The web celebrity studmuffin, Chen Suyang, transmigrated into a novel-to-film adaptation he’d just finished rolling the death scene. Now he had to play the villain—the Evil Sect’s young master, Su Yang.

To return to his own world, he faithfully acted according to the script, diligently followed the plot to a T, and solemnly recited his lines—waiting for the day he’d die under the protagonist’s sword.

But.. why did he feel there was something wrong with the plot? Wait, where’s the part where he dies under the protagonist’s sword? How did it become rolling under the protagonist, being done by him? This… this… this situation’s too embarrassing?!

Originally, I wanted to write a foolish sandbox story, but I accidentally wrote a serious work again

But I guaranteed there will be two unwavering things: power couple, 1v1 HE

Second generation martial art rookie gong vs evil sect’s young master · studmuffin shou

In a dense forest, Su Yang holds a sword to Gu Feidi’s throat, speechless dismay in his eyes.

Su Yang, extremely confused: I have recited all my lines, where is the person in the script that would come to his rescue???

Gu Feidi, emotionally moved: He could have killed me, but he hesitates to make the move.

In the wasteland, Su Yang blocks a fatal blow aimed at Gu Feidi.

Su Yang, enraged: Motherfucker! If he dies now, who wold kill me and send me home!!!

Gu Feidi, worried: He’s willing to give up his life to save me.

In a cave, Su Yang watches over Gu Feidi’s cold sweat from poisoning.

Su Yang, distressed: The female lead’s run away, who’ll detoxify him by mouth-to-mouth?!

Gu Feidi, in anticipation: Why hasn’t he kissed me?

Alternative name for this novel: The Modified Script is Killing Me

Author’s Notes:

  1. Wuxia with some Xuanhuan elements. The modified script made many different things unreasonable. Please enjoy this with a smile and do not take the story seriously.
  2. There is a side couple, but they will not occupy too much space in the novel, just appear in the main plot line from time to time.

Translation Notes:

  1. The web celebrity studmuffinWiki has it as a twink, but after some digging, the best translation suggestion I found is studmuffin, since the direct translation is “little fresh meat”, the description is a person cute enough to be eaten, matches studmuffin’s urban definition.
  2. Su Yang – 宿 can be Su or Xiu – in this content it’s Su, because the couple pairing is the title of the novel, 宿敵 (Su Di) or old enemy (translated as Arch Rivals). Di will be in the last letter in ML’s name.
  3. Foolish sandbox story – 沙雕 (sand art and play) is homonym to 傻屌 (fool, and other vulgar meanings).

Table of Contents

Completion 50%